Название: Пьеса про занавесочное коварство.
Фэндом: Beast
Пэйринг: Кисын и два шкафа
Посвящение:Всем моим читателям. Иногда я вас недооцениваю, но на самом деле я вас очень сильно люблю. Спасибо вам за ваше внимание и теплые слова.
Описание: О разнообразной личной жизни Киквана и Хенсына. Кикван и его коварство.
читать дальше*Хенсын и Кикван в гостиной дома Хенсына. Хенсын одет в летнюю рубашку с коротким рукавом и светлые брюки. Он сидит на кресле, закинув ногу на ногу, и покачивает в пальцах бокал с вином. Кикван стоит напротив него, одетый в потасканные серые джинсы и белую майку. Хенсын постоянно делает вид, что щурится от солнца, которое светит в окно напротив, но сам то и дело заглядывает в вырез майки стоящего напротив парня. Сзади Хенсына стоят два человека-шкафа и бдят жизнь своего босса.
Хенсын: Сколько тебе нужно денег?
Кикван: *Неуверенно* Нууу…не так уж и много.
Хенсын: У нас с тобой «много» и «мало» очень различаются. То, что у тебя много, для меня это лишь деньги на завтрак. Поэтому, будь другом, объяви мне сумму в цифрах.
Кикван: 30 тысяч йен.
Хенсын: Так-то лучше. Не знаю, помнишь ли ты…*скосил глаза в вырез майки Киквана*…но я недавно уже давал тебе деньги. Куда ты их все дел? Съел что ли?
Кикван: *скосил глаза туда же, куда их скосил Хенсын. Наткнулся взглядом на свою грудь и возмущенно запыхтел* А косоглазие не разовьется?
Хенсын: *нагло врет* Это все солнце. Оно светит мне прямо в глаза. Ты тут ни при чем. Так что там с деньгами?
Кикван: *отодвинулся от Хенсына чуть назад – к окну* Ну так клубы же, девочки…
Хенсын: *скривил губы от перемещений Киквана* Только девочки? А мальчики?
Кикван: *дошел до окна и завернулся в занавеску* А больше тебе ничего не надо?
Хенсын: *раздраженно поставил бокал на стол и фыркнул* Нет, ничего…
Кикван: Ну, так ты дашь мне денег или мне идти на панель?
Хенсын: Что? Да какая к чертям панель? Кто там на тебя позарится?
Кикван: Какая-нибудь богатая пожилая дама. Я завладею ее сердцем, поведу ее под венец, скрашу ее последние годы своим присутствием, она будет без ума от меня, а потом внезапно откинет коньки и я стану миллионером. И больше не буду у тебя побираться.
Хенсын: *вылупился на Киквана* А у тебя фантазия не слишком сильно заиграла?
Кикван: Не-а. В самый раз. Ты же зажмотил деньги. Что мне еще остается?
Хенсын: *возмущенно* Что значит зажмотил? Где ты таких слов только нахватался? Это тебя твои клубные дружки поднатаскали, да?
Кикван: *показал Хенсыну язык* А это не твое дело.
Хенсын: Еще как мое. Я не хочу спонсировать твою деградацию. А ты только и делаешь, что скатываешься до уровня этих идиотов. Слушай, эта занавеска…она меня напрягает.
Кикван: *завозился под занавеской, и через пару секунд из-под нее вылетела футболка * А теперь?
Хенсын: *нервно застукал пальцами по столешнице* Теперь чуть меньше напрягает. Ну так вот деньги…
Кикван: Ну, так да…Ты мне их дашь или как?
Хенсын: А ты все так и будешь общаться с теми идиотами?
Кикван: Да.
Хенсын: Не дам.
Кикван: Хенсын!
Хенсын: *обиженно* Убирайся вон из моей квартиры.
Кикван: *состроил щенячьи глазки и надул губки* Ну….
Хенсын: *тверд и непоколебим, как памятник пионерам* Не прокатит.
Кикван: *театрально вздохнул и снова завозился под занавеской. Из-под занавески вылетели носки* А если подумать?
Хенсын: *совсем не впечатлился* Ни за что.
Кикван: *брякнул чем-то под занавеской и выкинул на ковер ремень от брюк* А если очень-очень хорошо подумать?
Хенсын: *страшно сощурил глаза* Ты мелкий засранец. Я не дам тебе ни йены.
Кикван: Ты об этом горько пожалеешь, когда увидишь по телевизору, как я буду жениться на старой некрасивой тетке. Будешь плакать и рвать на себе волосы, но будет уже поздно, потому что я уже буду скрашивать ее жизнь своим…присутствием.
Хенсын: *еле сдержался чтоб не кинуть в Киквана бокалом* Только присутствием? А ты не думаешь, что наследство тебе нужно будет заработать не только присутствием? А кое-чем еще? *двусмысленно подергал бровями*
Кикван: *крепко задумался* Ты так думаешь?
Хенсын: *покивал головой* А то.
Кикван: *ехидно* А я-то думал, откуда ты такой богатый. А ты наверное так и заработал себе денег…присутсвием.
Хенсын: *вскочил с кресла* Ты не мелкий засранец, ты большой засранище! Иди сюда я вырву твое сердце! *кинулся к окну*
Кикван: *с перепугу вытаращился на Хенсына и быстро завозился под занавеской. На пол легли серые штаны*
Хенсын: *замер в полуметре от окна* Гхм...
*Охрана вылупилась на развязавшуюся сцену, но снова приняла покер фейс, когда Хенсын метнул в них…нет не бокал…всего лишь огненный взгляд*
Кикван: Как насчет денег? Не передумал еще?
Хенсын: С чего бы мне это передумывать? Я тверд и неприступен, как китайская стена перед варварами.
Кикван: *возмущенно дернул занавеской* Это я то варвар? Ты меня обозвал грязным оборванцем?
Хенсын: А чего сразу оборванцем? Ты никогда не видел варваров. А вдруг они милые и интеллигентные люди, играющие в шахматы и читающие классиков корейской литературы, а?
Кикван: Да конечно….Особенно корейской. Да им книги нужны были только для растопки костра, а шахматы, чтоб двинуть кого-нибудь по башке игральной доской и утащить к себе в пещеру.
Хенсын: Варвары жили не в пещерах.
Кикван: Ну да, давай прочитай мне лекцию по истории, пока я тут стою в твоей квартире полуголый и завернутый в занавеску.
Хенсын: *засмеялся бы этой шутке, если бы это было на самом деле смешно* А тебя никто не просил. Ты по своей воле это все…
Кикван: Ах значит по своей, ну тогда давай сюда мою одежду обратно. *вытянул из-под занавески ногу и пальцами потянулся к лежащим неподалеку штанам*
Хенсын: *быстро собрал всю одежду Киквана и чуть не выкинул ее в открытую форточку, но опомнился и просто откинул ее в дальний угол*
Кикван: Что это такое было?
Хенсын: Тебе нужны были деньги.
Кикван: Не переводи тему.
Хенсын: Тогда зачем ты разделся?
Кикван: Что?
Хенсын: Зачем тебе нужна моя занавеска?
Кикван: Да к черту занавеску. Что ты скачешь по вопросам, как горный козел по хребтам Кавказа? *собрался откинуть от себя занавеску*
Хенсын: *подскочил к Киквану и замотал его в занавеску, как мумию в бинты* Не смей оттуда выходить.
Кикван: Ах, вот теперь как мы заговорили, да? Ну, тогда получи еще. *завозился руками в области паха Хенсына. Хенсын недвусмысленно выдохнул. Спустя пару мгновений на пол легли трусы.*
Хенсын: *удивленным взглядом проводил в путешествие на пол трусы* Это все?
Кикван: Да! Сдирать с себя кожу я не буду!
Хенсын: *рявкнул* Охрана! Выйти вон!
*Шкафная парочка мгновенно исчезла за дверями*
Кикван: Зачем ты выставил охрану за дверь? Что ты задумал?
Хенсын: *возмутился* Что я задумал? Да это ты чем думал, когда раскидывал свою одежду в моей комнате? Но сейчас ты узнаешь и почувствуешь, что я задумал. И ты не сможешь мне противиться. *скользнул под занавеску*
*В это время в коридоре охрана тихонько переговаривается*
Шкаф 1: Хен, я работаю у Хенсына только второй день, поэтому объясни мне, что это за парень пришел к боссу?
Шкаф 2: Кикван? Это любовь всей жизни нашего босса.
Шкаф 1: А что за отношения между ними?
Шкаф 2: Кикван – его парень.
Шкаф 1: А? Тогда что это сейчас было? Зачем он просит у него деньги?
Шкаф 2: Да не нужны ему деньги…Это просто еще один способ как развести своего парня на секс.
Шкаф 1: На что??
Шкаф 2: *заржал* А ты что думал, они встречаются и играют…в шахматы? *заржал еще больше* Как варвары? Нет, ну, Кикван иногда и ведет себя как варвар, но его способы затаскивания босса в постель меня поистине удивляют. А ты привыкай, друг, привыкай. Тебе еще предстоит познать глубину коварства этого странного мальчишки.
*Спустя некоторое время, точно не могу сказать какое, Хенсын и Кикван сидят вместе на полу, завернутые в оторвавшуюся от окна занавеску и относительно спокойно разговаривают.*
Кикван: Хен, ты же знал до чего все дойдет, почему ты сразу не выставил охрану за дверь? Мне было не очень удобно перед ними раздеваться.
Хенсын: Ах, вот зачем тебе нужна была моя занавеска…
Кикван: А ты хотел, что бы я разделся перед ними?
Хенсын: *выпалил не раздумывая * Нет! Но Кикван…Про твоих друзей. Они мне, правда, не нравятся.
Кикван: *улыбнулся и поцеловал Хенсына в плечо* Не нужно ревновать, ты ведь знаешь, что мне никто кроме тебя не нужен. Я могу просто оставить их всех, если только ты попросишь.
Хенсын: Сразу оставишь их?
Кикван: Да.
Хенсын: Не нужно, малыш, я тебе верю, поэтому терплю все твои странности. И знаешь, я с нетерпением жду следующего раза, когда тебе в голову придет новый способ моего совращения.
Пьеса про занавесочное коварство.
Название: Пьеса про занавесочное коварство.
Фэндом: Beast
Пэйринг: Кисын и два шкафа
Посвящение:Всем моим читателям. Иногда я вас недооцениваю, но на самом деле я вас очень сильно люблю. Спасибо вам за ваше внимание и теплые слова.
Описание: О разнообразной личной жизни Киквана и Хенсына. Кикван и его коварство.
читать дальше
Фэндом: Beast
Пэйринг: Кисын и два шкафа
Посвящение:Всем моим читателям. Иногда я вас недооцениваю, но на самом деле я вас очень сильно люблю. Спасибо вам за ваше внимание и теплые слова.
Описание: О разнообразной личной жизни Киквана и Хенсына. Кикван и его коварство.
читать дальше